Умные люди давным-давно
ЧИТАТЬ ушли на ДЕЛА.ru
Умные люди давным-давно
ОБСУЖДАТЬ ушли на Facebook
 разговоры
 новости красноярска
поиск 

 

 

 
   

обсуждение

тема: 
о языке РУССКОМ
  
   автор:  зритель   помещено:  22.07.2005 10:39
     
[вернуться к медиа и СМИ]


  
   автор:  НАШ ЧЕЛОВЕК - посмотреть информацию о пользователеАлексей Хабаров дата:   08.11.2010 01:27  
   
спасибо.
   автор:  Денис дата:   08.11.2010 09:39  
   
Открывающий тему пост - целиком глупость. Лечится просто: надо прочесть хотя бы один учебник по лексикологии русского языка и с особенным вниманием главу о развитии лексики. Ну если совсем дотошно, то и по словообразованию пару статей.
   автор:  НАШ ЧЕЛОВЕК - посмотреть информацию о пользователеKira дата:   08.11.2010 10:41  
   
А это ничего, что открывающий тему пост был написан 5 лет назад?:)

Хотя необходимость читать учебники и словари, работая со словом и языком в целом, этот факт, конечно, не отменяет:)
   автор:  НАШ ЧЕЛОВЕК - посмотреть информацию о пользователеfkr-fkr дата:   08.11.2010 10:58  
   
Ну, и прямо скажем: реплика ув_Дениса тоже есть глупость. Мало отношения имеет лексикология и словообразование к проблеме, указанной топикстартером...
   автор:  НАШ ЧЕЛОВЕК - посмотреть информацию о пользователеKira дата:   08.11.2010 11:04  
   
Офф

Михаил Георгиевич, позвони дяденьке, которого телефон я давала:)
   автор:  НАШ ЧЕЛОВЕК - посмотреть информацию о пользователеfkr-fkr дата:   08.11.2010 11:05  
   
Можно я вечером?
   автор:  НАШ ЧЕЛОВЕК - посмотреть информацию о пользователеKira дата:   08.11.2010 11:28  
   
Можно. Но обязательно:)
   автор:  Денис дата:   08.11.2010 13:40  
   
Kira, а какая разница, если тема живёт. Я вот её в топе увидел. Или уже "проблема" исчерпана?
Впрочем, я высказал мнение на то, что стало поводом. Читать всё, что накатали за пять лет, желания нет.
///Ну, и прямо скажем: реплика ув_Дениса тоже есть глупость. Мало отношения имеет лексикология и словообразование к проблеме, указанной топикстартером...///
Прямое отношение. Если читали, должны понимать, что есть развитие лексики языков. Если не читали, зачем глупости писать?
Да... ещё. Все нормативные словари отстают как минимум лет на 10 от живого употребления, но неизбежно следуют за ним.
   автор:  НАШ ЧЕЛОВЕК - посмотреть информацию о пользователеKira дата:   08.11.2010 13:47  
   
Да я просто спросила... Просто спросила:)

И полностью с Вами согласна, по большому счету. Проблема только в том, что человек зачастую уверен, что знает, как правильно. Усомниться ему в голову не приходит. А если он сам себе знает - зачем ему те словари? И уж тем более та лексикология?:)))

А Михаил Георгиевич - он в курсе. И лексикологии тоже. Он ее не только "читал":)

Вотона и есть проблема-то, обозначенная топикстартером... И не такая уж глупая. Есть словари, есть лексикология, есть даже, о, Господи! - грамматика и пунктуация...

А они всё ложут и ложут!!! (С)
   автор:  Вот дата:   10.11.2010 12:08  
   
Занятие по фонетике.
На доске - известное с детства: «Шла Саша по шоссе и сосала сушку».
Студенты – шесть китайцев и один турок, пробуют повторить.
У турка со свистящими и шипящими никаких проблем, быстро освобождается и роется в словаре.
Китайцы худо-бедно тоже справляются с любительницей сушек. Но особенность их менталитета – всему нужен буквальный перевод.
- Что это – «сосала»? – спрашивает одна китаянка меня.
Турок водит пальцем по страничке словаря и зачитывает вслух:
- Сосать, отсосать, подсосать, высосать!
Изумлённо поднимает брови и уважительно цокает языком.
Это тебе не турецкое «шургум-бургум бердык-кирдык». Это – русский язык.
   автор:  Вот дата:   10.11.2010 12:09  
   
Нового студента зовут Ван Хуй.
Китаец. Третий день в России. На родине учил русский в школе.
Начинаю писать его имя в журнале и останавливаюсь.
- Давайте-ка, мы вам фамилию поменяем. Вернее, имя, - говорю ему. – Чтобы звучало лучше.
Смотрит на меня недоуменно.
- Ну, Хуэй, например. Или Хой. Очень известное, кстати, в России – Хой. Мне нравится.
Парень не соглашается. Мол, нормальное имя и всё тут.
- Нет, я – Хуй. Ван Хуй.
Ну, ладно. Хуй так Хуй.
Записываю его в журнал. Про себя улыбаюсь: «Дожил, батенька. Матершиной служебные документы мараешь».
Через пару недель Ван Хуй подходит после занятия.
- Преподаватель, извините. Почему милиция смеяться, когда смотреть паспорт?
«Видишь ли, Юра...» - говорил в таких случаях адъютант его превосходительства. Объясняю прямо и честно.
Ван таращит глаза. В тот же день сходили в учебную часть, переправили имя в студенческом билете и в журнале.
А по паспорту он так Хуем и остался.

***
- Как ваша жизнь в общежитии? Что хорошего, что плохого?
Общага у студентов та ещё... ДАС. Дом аспиранта и студента на улице Шверника. Притон и тараканник. Совсем рядом, кстати, с больницей им. Кащенко....
Студенты – китайцы, люди неприхотливые. Особо не жалуются, некоторые даже довольны.
Берёт слово самая старшая в группе – китаянка лет двадцати пяти, собирается поступать в аспирантуру.
- В общежитии у нас настоящее блядство! – с ходу заявляет она.
Чуть не роняю мел. Уж от кого-кого, но от неё не ожидал такого.
«Послышалось», - думаю.
Китаянка внимательно разглядывает меня сквозь стекла узеньких очочков и продолжает:
- Блядство – очень важно. Как вы думаете?
Морда лица у неё при этом какая-то суровая. Как на партсобрании.
Всё ясно.
Общага она и есть общага. Соседки, русские дуры, научили, а мне расхлёбывать.
Решаю увести её от скользкой темы и задаю отвлекающие вопросы.
Нет, упёрлась и талдычит своё: «блядство», «блядство», «блядство»...
Китайцев вообще трудно сдвинуть в нужном тебе направлении. А уж если их на чём-то зациклит – проще смириться.
- Ли Сяо! – говорю ей. – Откуда вы знаете это слово?
Ответ меня обескураживает.
- Из здесь, - и поднимает толстенький карманный словарь. – Вот, «блядство».
«Обалдели составители совсем!»
– Можно посмотреть? – беру у неё словарь.
Смотрю.
Отсмеявшись, объявляю следующее занятие – уроком по фонетике.
«Братство» в общежитии у них большое, оказалось. Братство.
   автор:  Вот дата:   10.11.2010 12:18  
   
Давно собираюсь составить «Памятку преподавателя». Сделать список слов и выражений, вызывающих нездоровую реакцию студентов-иностранцев.

«Спички» - югославы всегда ржут радостно. «Пича» - женский половой орган, «пизда», говоря проще.
«Пичка» - уменьшительно-ласкательное, «пиздёнка». Предлог «с» соответствует нашему «из».

- «Юрий Гагарин был очень смелым», - читает американка фразу из учебника и озадаченно поднимает голову: - Smelly? Why?

Испанец старательно читает текст о мальчике Викторе и его мечте.
- «С детства Виктор мечтал стать моряком»... Замирает на мгновение. Надувает щеки, краснеет. Не выдержав, гогочет во всё горло. «Марикон» по-испански – «пидарас».

Группа кувейтцев. Весёлые арабы. Будущие врачи. Специальность – стоматология.
Один из них, толстый Али, показывает на свои зубы и спрашивает:
- Как это по-русски?
- Зуб. Зубы.
Арабы трясутся от смеха, на все лады повторяя: «Зуб, зуб, зуб, зуб...»
«Зуб» по-арабски – «хуй».
- Ребята! – говорю им. – Или привыкайте, или не сможете врачами стать – клиенты обижаться будут. Представьте, приходит к вам человек и говорит: «Доктор, у меня болит зуб». А вы смеётесь... Нехорошо.
- У меня... болит... зуб! Ах-хаха-ха!

***
Аспирант из Ирана передал через одногрупников записку: «Уважаемый преподаватель! Прошу извините, что сейчас нет на урок. Моя баба приехал из Иран, поэтому мне надо». Иранцы приезжают учиться обычно семьями, поэтому вхожу в положение и не возражаю. Надо так надо. Если бы ко мне баба приехала, я бы тоже на урок не пришёл.
На следующий день спрашиваю:
- Мехди, как ваша жена, нормально долетела?
Оказывается, не жена. Папа приехал.

***
- Я обезьяна сделаю, - говорит мне другой иранец. – Верите? Ведь если я сказал – обезьяна, значит – я обезьяна.
На всякий случай не спорю с чернявым бородатым мужиком. Ему виднее.
Лишь потом доходит, что он обещает о б я з а т е л ь н о сделать домашнее задание.

***
"Сибаритки".
Загадочное слово, которое очень любил один пожилой японец. На старости лет вдруг проникся интересом к России, бросил жену и детей, приехал в Москву.
Носил зимой и летом сандалии на босу ногу и жиденькую косичку седых волос на голове.
"У меня сибаритки" - сообщал он каждое утро вахтёру, всем встреченным по пути преподавателям и своей группе.
Вахтеры его не любили. Мало того, что японец пугал непонятными "сибаритками", так он ещё трижды мелко кланялся им при входе.
Старички-охранники нервничали, не зная, куда деться и как отвечать.
Наконец кто-то догадался. "Как ваши дела?" - задали японцу контрольный вопрос. "Сибаритки!" - последовал ответ.
"Всё в порядке" просто у человека было. Всё в порядке.
   автор:  Михаил Я. дата:   10.11.2010 12:24  
   
2 Вот
Сбростьте, если не жалко, ссылку на полный текст, плз. Люблю такие тексты "баечного" толка. Мы с однокашниками по универу в свое время собирали свой факультетско-общажный фольклор, хотели книжку сделать. Да так руки и не дошли :((
   автор:  Вот дата:   10.11.2010 12:32  
   
РКИ (русский как иностранный)

http://vadim-chekunov.livejournal.com/2588.html
   автор:  Михаил Я. дата:   10.11.2010 12:39  
   
Благодарю :))
   автор:  Вопрос дата:   26.11.2010 18:29  
   
Раньше в русском языке было слово Голимый, а сейчас есть Галимый. Многие ли знают как правильно писать это слово? Точнее понимать чем отличается голимый от галимый?
   автор:  НАШ ЧЕЛОВЕК - посмотреть информацию о пользователеСтамбр дата:   26.11.2010 19:08  
   
Это где вы галимый откопали? Голимый - жаргонизм, означает "проявляющийся в высшей степени, полный, абсолютный"
   автор:  НАШ ЧЕЛОВЕК - посмотреть информацию о пользователеШурик дата:   26.11.2010 20:16  
   
А ещё, ребята, есть разночтения в правильности написания слова "хер".
   автор:  НАШ ЧЕЛОВЕК - посмотреть информацию о пользователеШурик дата:   26.11.2010 20:19  
   
Кстати, однозначность начертания термина "П-а-П-у-ас-П" тоже сомнительна.
   автор:  DX дата:   26.11.2010 21:56  
   
Галимый через а. Это часто употребляемое прилагательное русскими Украины. В украинской прессе встречается в заголовках новостей или в статьях. Так же часто употребляемое слово в южных регионах России близких к Украине. Происходит от украинского слова Гальмо (укр) - Тормоз. Галимый это значит плохой, низкопробный, дурацкий, тормознутый. Например. У нее галимое платье- У нее дурацкое платье. Он галимый - он тормознутый.
  
 
   
[вернуться к медиа и СМИ]
 

настройки

по возрастанию
по убыванию
ответов отображать
 
   
ТЕМА ЗАКРЫТА ДЛЯ ДОБАВЛЕНИЯ СООБЩЕНИЙ

   

© 2003 АЮЛ «ОСР» |  © 2007 АРК «БрэндОН» |  Бизнес Красноярска: деловой портал города
   5