| |
| |
тема: |
Другая сторона земного шара. Что там? Как там!? |
| | |
| автор: |
Ынкогнито
|
помещено: |
25.05.2005 11:59 |
| |
[вернуться на тусовку]
|
| | |
| автор: |
baseman
|
дата: |
27.01.2007 11:59 |
| |
2 инкогнито: я пришел Сюда всерьез и надолго...И мне плевать, что тема "ВАША". Флудите вы, тем не менее, гораздо больше... по теме, очень грустно мне было смотреть на Русских ТАМ которые даже в своих тусовках говорят на инглише...Самое смешное, фраза в церкви:"БОГ есть в моем scasual"...Ваще ужос... Зато есть парни, которые специально говорят с акцентом, гипертрофированным при том...
|
| автор: |
Ынкогнито
|
дата: |
27.01.2007 13:01 |
| |
2 ZDF ну вот такие слова типа кастомеры.. не могу я по другому сказать.. покупатели? нет. клиенты? нет. не то передаёт... важное, всё-таки эмоциональная окраска и подоплёка.. есть ещё выражение как good enought, я не знаю ему адекватного аналога на русском... это варажение можно перевести, но не передать окраску.. или вот change my mind or wash my mind, и если со вторым всё просто, то поменять сознание, мозги - как-то не звучит... чем дольше изучается язык, тем больше становится вопросов, ровно как и открываются безграничные возможности выразить эмоции именно так, чтобы тебя поняли не русские, а именно американцы я думаю, что английский достаточно глубокий язык, и более того многогранный, это раньше казалось, что он строется на паре стандартных вопросов и ответов, а сейчас... сейчас каждый день имеет своё новое слово, глубину и значение которых начинаешь понимать, если не в полной степени, то хотя бы в большей.. и именно это мне нравится в житие здесь - детальное и глубокое погружение в язык 2 фыкр а как же фейсом об тейбл??? :)
|
| автор: |
ZDF
|
дата: |
27.01.2007 14:07 |
| |
Лиза, это скорее проблема владения родным языком, увы.
|
| автор: |
Ынкогнито
|
дата: |
27.01.2007 14:10 |
| |
2 ZDF ну на свой русский язык я жаловаться не могу во всяком случае в общей массе мой русский язык достаточно грамотен. я думаю, что вопрос в моей личной впечатлителности... я очень быстро хватаю всё новое, подсознателно.. акценты разные, слова особенные (не паразиты)
|
| автор: |
Перекотий Владимир
|
дата: |
27.01.2007 15:27 |
| |
ЗДФ, очень мудрый совет. Может статься, вовремя.
|
| автор: |
Ынкогнито
|
дата: |
27.01.2007 16:16 |
| |
2 ZDF а если рассмотреть иную сторону вопроса? проблема владения родным языком - это лишь одна сторона может ли быть другая, по вашему мнению?
не хочется думать, что у меня есть такая большая проблема не владения родным языком, т.к. читать и анализировать я умею, и то, как пишут многие в публичных интернет-изданиях в виде форумов или иных направлениях, мне не очень нравится. люди, порой, не могут даже грамотно сформулировать мысль, а про грамотность говорить не приходится. я не беру во внимание специфический интернет-язык, написание каких-либо фраз и другое. как мне кажется, есть ещё и противоположная проблема - проблема владения иным языком или большая впечатлительность, а, как следствие, вставление определённых слов и выражений, или невозможность точного и конкретного перевода, как в описанном мною случае. и как следствие, замена эмоций американизмами, т.к. есть некоторые фразы, вызывающие одни и те же эмоции у всех, кто этот язык использует, в качестве ли родного или иностранного. я знаю как перевести гуд энаф. знаю несколько вариантов. но то, что вкладывают в это выражение американцы я понимаю, а передать в виде изменения в переводе не могу. потому как только ощущаю, как надо, а не знаю, что две разные вещи. и не знаю это не на русском, а именно на английском, т.к. не знаю иного варианта или синонима.
|
| автор: |
Lennona
|
дата: |
27.01.2007 17:03 |
| |
Изучение языков - одно из моих многочисленных хобби. Да, в английском языке очень много фразовых глаголов и идиом, но это все можно перевести, понять, догадаться в конце концов. Но вот многие русские выражения можно даже не пытаться перевести иностранцу. У них стандартов много, говорят, но эти стандарты в построении предложения и в интонации. Попробуйте сказать самое банальное I love you, поменяв порядок слов, Вас поймут, но посмотрят как на человека, не знающего английский, в лучшем случае. Что же с русским? Здесь роль играет не только порядок слов, выражающий различную степень отношения к тому, что Вы говорите, огромную роль играет интонация, с которой это говорится. У нас язык эмоций, чувств, у них - практичный, краткий, четкий.
|
| автор: |
Перекотий Владимир
|
дата: |
27.01.2007 17:32 |
| |
Лиза, ЗДФ пркрасно знает все эти отмазы :))) Он про них, собственно, и написал.
|
| автор: |
onastasiya
|
дата: |
27.01.2007 17:38 |
| |
вот так... похерили еще одну тему... а ведь была прекрасная тема про Лизино житьё-бытьё в загранице... а теперь что....
эх....
|
| автор: |
Lennona
|
дата: |
27.01.2007 17:44 |
| |
2 onastasiya А чего такого, собственно, сказано? Все хорошо, всегда интересно побывать за границей.
|
| автор: |
Перекотий Владимир
|
дата: |
27.01.2007 17:46 |
| |
НастЯ, Вы не заметили, что уже все вернулось?.. Инерция.
|
| автор: |
onastasiya
|
дата: |
27.01.2007 17:58 |
| |
Владимир Анатольевич, заметила... но вы же понимаете, что такое дух темы... аура... какое-то неописуемое чувство возникало. когда читала Лизины истории... а теперь каждый раз готовлюсь к тому, что кто-нибудь будет наезжать....
и... можно на "ты" :)
|
| автор: |
Lennona
|
дата: |
27.01.2007 18:01 |
| |
Не знаю, я не наезжаю, просто разложила факты, несмотря на мою огромную любовь к английскому языку и к Англии.
|
| автор: |
onastasiya
|
дата: |
27.01.2007 18:10 |
| |
Lennona, я же не про вас :)) вы тут вполне безобидны :))
|
| автор: |
Lennona
|
дата: |
27.01.2007 18:15 |
| |
Онастасия Спасибо, тогда, просьба, указывайте имя, я сама, правда, этим страдаю, но, видно, надо исправляться =))
|
| автор: |
baseman
|
дата: |
27.01.2007 19:27 |
| |
хе, хе...ЭТО про МЕНЯ... Всем привет, не периживайте - я сегодня добрый...
|
| автор: |
fkr-fkr
|
дата: |
27.01.2007 22:15 |
| |
2 Ынкогнита: а как же фейсом об тейбл
А вот так: "нет в лайфе кайфа!..."
:):):)
|
| автор: |
Ынкогнито
|
дата: |
28.01.2007 02:37 |
| |
2 Настенька ну не переживай. кому-то здесь надо было попиариться. кому-то что-то высказать. кому-то пожурить. всё вернётся на свои места. 2 фыкр ну да.. :)))
|
| автор: |
baseman
|
дата: |
28.01.2007 13:31 |
| |
на недельке пару фоток выложу из своих похождений по Америке, чтоб в теме быть...
|
| автор: |
Ынкогнито
|
дата: |
28.01.2007 15:18 |
| |
никогда не думала, что для штатов такое бедствие снег, особенно в тех штатах, в которых снег редкость, и где снегу радуются все, и взрослые, и дети.. на днях к нам пришёл холодный ветер, и, как следствие, холодная погода, ниже нуля. а это, в условиях соседства с океаном чувствуется как все -15, особенно при ветре, который, увы, не редкость. ну, в общем, гольфстрим постарался. ветер выл над крышей всю ночь и только к утру порывы успокоились. хорошо, что я тогда встала на полтора часа раньше. т.к. машину пришлось откапывать подручными средствами, отогревать и расчищать проезд. вроде и не много снега, но он какой-то такой густой и липкий. трафик шёл с указаной скоростью, не превышая, а наоборот принижая, соблюдая дистанцию в два раза длиннее положенной. но это и понятно. мало у кого стоит универсальная резина, и на зиму, и на лето. целый день я проработала. машина стояла. снег начался вновь. порывы ветра выгнали всех домой. опять пришлось откапывать.... и что самое интересное, местный асфальт совсем не впитывает влагу, с него скатывается вода, но снег так и остаётся на нём и примерзая. и асфальт такой седой, в инее. странно, не привычно. а сегодня снег растаял и превратился в маленькие соляные ледышки. и всё из-за близости с океаном. красиво так, и необычно
|
| | |
| |
[вернуться на тусовку]
|
|
[закрыть]
[залить]
[добавить]
[login]
[на тусовку]
[на разговоры]
|